I wanted to describe how some has hated jews
and Christians and people from other religions
The intention of the text was to describe the tone of anti-semitism which are conveying hatred. I removed it because the aim was to open the eyes of anti-semitism, and the hatred which it the displays. Instead I was described as the hateful one. I know persons who are jewish which I love and respect. They have suffered teribble pain in their life because of antisemtism. I Wanted to write a lyric that described in the same way what they are up against.
My hope is that no religious or non-religious group ever again in history will experience to be killed as we have seen in the last century.
When Cohen wrote a book called flowers for hitler, I dont think he applauded the man at all, and when Cohen sings :wild as any freedom loving racist, I applaud the action of the chief" I dont think he is a racist. Cohen faced the horror of second world wars antisemitism on the terrifying concrete level, and had to live with that fact.
Peter
Not anti semitism at all
- peter danielsen
- Posts: 921
- Joined: Thu Jul 11, 2002 3:45 pm
Not anti semitism at all
Last edited by peter danielsen on Sat Jul 09, 2005 12:36 am, edited 9 times in total.
peter, it was not clear to me that you were simply attempting to unveal the antisemitisim for all its uglyness, and that is why i took your poem as your own personal statement, much in shock. it puzzled me how a cohenist could be guilty of such feelings, but now that i understand your intentions i am much relieved and appreciate it for what it was intended to be. thanks for the clearification.
Last edited by elazar on Sat Jul 09, 2005 1:17 pm, edited 1 time in total.
breathe deep and live
-
- Posts: 1533
- Joined: Sun Feb 15, 2004 3:11 pm
- Location: Hello Lovely Flowers, Hello Lovely Trees
-
- Posts: 1533
- Joined: Sun Feb 15, 2004 3:11 pm
- Location: Hello Lovely Flowers, Hello Lovely Trees
Peter I accept your word .
Actually, I had already discounted your poem as a typing error. I have just returned from Copenhagen and I was reminded of one of the facilities I admire there. Unlike English railway which, when not being blown up, is useless for taking cycles, in Denmark it is easy to trasport that way.
I had presumed you were writing about "Bike on the Train".
Actually, I had already discounted your poem as a typing error. I have just returned from Copenhagen and I was reminded of one of the facilities I admire there. Unlike English railway which, when not being blown up, is useless for taking cycles, in Denmark it is easy to trasport that way.
I had presumed you were writing about "Bike on the Train".