Well, I can surely, and will be happy to, delete them, Makera

. That way they'll be more visually pleasing when read. However, I felt their content was of greater import than their appearance. The likelihood of too many people from here clicking to read all the additional comments [if even to go there] is pretty low; my gut-level guess. Of course, I could be wrong, in which case, you're home free

. However, I guess if you'd 'really' felt the 'need,' you'd have gone with it, and found out what you needed to know to do the copy-and-paste yourself

. I even considered that at the time, but then opted to do it, anyway. You could still bring them back here, if you chose. The process is really simple.
"Motivation" via clicking ~ yep, I chose the right word. I have too many other things going on right now, to visit other sites [that time can be better spent answering my personal emails and PMs, both of which I'm behind on]......and hadn't for many months gone to that one, or even been motivated to [despite the current discord, and there being a poem re: Leonard, by George, whom I've always liked], until I saw the 'titles' in the links. When I read them, I felt they were worthwhile to simply bring here. I included what appeared to me on the page to be the first response on the first one, due to there also being younger people on this site who, for all we know, may be sharing their writings. That response was a very relevant and good one. I included the 'first' response to yours, primarily to be 'fair'.
Now that I've typed all this, I'll just go ahead and delete your poem. That way, those who are interested can go and read it in its proper, attractive context. The 'Critics Credo' is well thought through and particularly relevant for a site such as this, where the majority of people aren't even laying claim to being aspiring 'poets,' but simply want to share a bit of themselves, through what they hope to be considered 'poetry.'
~ Lizzy
Sorry for that pesky difference in times. I ended up with two of this message; and then having to copy-and-paste [ironic, eh

?] the second one, as the first wasn't complete, per my edits. The end result was the message with a whole, new time.