Well, only 41 to go

Thank you, BoHo, I'll write you later an email;-) Yesterday I spent day polishing #2, 6, 8, and 23 in my language:-)
Random thoughts on this one (indeed, Simon, we need stick to the topic as I simply lost my mind in last few pages of this thread and wasn't able to follow so many directions).
You have sweetened your word on my lips.
I think that our lyric subject is finally coming to some place. His word (belonging to You, although written with small "y") is now sweetened on the lips of writer who's praying. While, folowing link Torah=words(=world), word, His word, is ultimate emanation of His Mercy. (Btw, I read much articles re: difference between mercy and grace, misericordia and gratia, because those words are almost synonims in Slavic languages, at leats in daily use. Thank God I have Lexicon of Religion Terms, national edition, amazing reference book.)
My son too has heard the song that does not belong to him.
I will NOT say that son and daughter enter the scene (and later we will see the cat, known from Hydra photos from the period), as this would mean I am too literate and attached to outside context, while only text is important. - But his son, who's present in the room while this prayer (as I will refer from now on to pieces as prayers instead of psalms) was written down. Why his son has hear God's words that do NOT belong to him? Why the Word, when finally is spoken, does not belong to everyone? Or each man has to heard his own word, find his own way to speak to the Divine without a veil, to learn his individual way of praying?
From Abraham to Augustine, the nations have not known you, though every cry, every curse is raised on the fondation of your holiness.
Here we are, I think that society enters the scene. Nations as subjects are introduced to the book, as we will later hear few prayers which deals with political topics, pronouncing Israel and all nations who call themselves Israel.
(And "Israel" is also not only "lower choir" as Doron teached us, or at least me, but Catholic Church and every kind of Catholic mass, gathering, is called Israel. What reminds me on last line of #6 - "Blessed be the name of the glory of the kingdom forever and forever" what's line not only from Jewish prayer, as Doron said, but it's also Catholic line, as Matt said - namely, as my memory serves me, it is said on *every* mass. This line is said by the priest, while people answer Amen.)
Back to this sentence, the important notion is that nations haven't knew God or his Word although every cry was made with Him as the foundation of every action. Whatever was done, nations did not become one with Him, secular and sacred stayed divided one from another, state from the church, faith and society did not connect one to another. I believe here lays, for Cohen, the main source of social crisis, known from The Future and Democracy (in which - Jurica analysed this in Berlin /credits/) - "women kneel to pray on well of dissapointments", and those wells are churches - wells with holy water!)
Why "to Augustine", I guess it's only the rhythm (from A to A), as St. Augustine's time is 4/5th century. Of course, my wild guess is that Cohen is well introduced into his writings (
The Confessions, probably the first example of autobiography in literature at all).
You placed me in this mystery and you let me sing, though only from this curious corner. You bound me to my fingerprints, as you bind every man, except the ones who need no binding. You led me to this field where I can dance with a broken knee.
"This mistery" is the mundane world, our world, or the act of writing, or the moment of writing itself (night, room, son and daughter). Again, I think here's the mention of Zen approach - only when we stop fighting, we win. We discussed this much ealrier in this thread (when subject was "the will"), and this is more connected with late Cohen's work, Ten New Songs etc. In this moment I got an idea that this late coming to terms with the world began actually exactly here, in Book of Mercy, in around 1983-5, and with songs like "Night Comes On" ("go back, go back to the world", make your peace, find your way). So here's again that (zen) contradictory - his place is the "curious corner", and he binds every man except the ones who need no binding. He has showed him the way to that corner, where the word is finally sweetened (mercy has been found, although maybe only for the moment), but he dances there with a broken knee, like in true koan.
Also, "bound me to my fingerprints". One is bound to his fingerptints as the fingerptints are unique mark of someone's identity, so he's bind to his identity, to the one who he really and only is or can be. Also, he's bound to his fingers, that is, his writing.
You led me safely to this night, you gave me a crown of darkness and light, and tears to greet my enemy.
Word has been sweetened, "Torah sang to him" and gave him the crown. Crown of darkness and light (two essences of the world), like shield of loneliness. I think something similar is going on as before in the prayers, when Torah sang to him.
Who can tell of your glory, who can number your forms, who dares expound the interior life of god?
The section above, and this one, fall, I feel, in field of mistery, mystical dimensions. It says what it says, nothing more. Who can tell, who will dare, and Jack is right when he notes this is the question mark there. Only I can mark "who can number your forms"; all this emanations, all what's good and sweetened in this prayer, from night to children and sleep, are emanations of God, few of his many numberless forms. And it's the bridge to the conclusion.
And now you feed my household, you gather them to sleep, to dream, to dream freely, you surround them with the fence of all that I have seen. Sleep, my son, my small daughter, sleep – this night, this mercy has no boundaries.
After the previous question, which cannot be answered, he turns back to God's forms - acts of everyday comfort, signs of consolation, marks of His mercy. Household is fed, gathered to night sleep, son's sleep, little daughter's sleep. The mercy this night indeed has no limits, and main words, even Utopian claim, is "
to dream, to dream freely".
I guess this prayer calls for congenial, emotional or poetical response. [Or it's just my lack of powers for the interpretation.] "You gather them to sleep, to dream, to dream freely" means exactly what it means, and only conclusion I see is that in moment of #10 our poet is consolated for the moment, at least for a night, and he has found way to recognise the mercy in sleep of his children and comforted household. Maybe this was right place to understand that's the true mercy? But heart is never at ease (not to say that it bakes like shish kebab;-) But we have beautiful image out there: comforted beggar (=man who prays) in the night, while there's uninhibited freedom in his children's dreams.