'dance me to your beauty'

This is for your own works!!!
Cate
Posts: 3469
Joined: Tue Nov 06, 2007 4:27 am

Re: 'dance me to your beauty'

Post by Cate »

LisaLCFan wrote: After all, he so gallantly came to my defence when I was recently being attacked by a monkey wielding a salad, and thus it is rather inconceivable that he would inflict harm on any of god's creatures. Artists are sensitive people, and we must be mindful of such things whilst engaging in any sort of verbal sparring, lest an innocent bystander be flogged by a flailing foil.
I don't know Lisa, did you see the picture that Geoffrey had posted a while back? he was eating a hamburger in a convenience store - smiling with a look of total enjoyment on his face. Perhaps it was an ethically sourced cow, a cow who had given up on life and voluntarily checked himself in to the slaughter house saying 'if only I can bring a smile to someone ... ",
or
perhaps not,
perhaps there's was something just a little sinister in that smile
yes many people have cruel steaks in them,
that one almost slid by me



(note - I had better state that I am not a 'vegetarian')
User avatar
LisaLCFan
Posts: 2847
Joined: Sun Apr 26, 2009 9:24 pm
Location: Canada

Re: 'dance me to your beauty'

Post by LisaLCFan »

Cate wrote:...did you see the picture that Geoffrey had posted a while back? he was eating a hamburger in a convenience store - smiling with a look of total enjoyment on his face.
Yes, I did! You don't really believe that convenience store hamburgers actually have any "meat" in them, do you? :lol: Soy by-products would be my guess. That is probably why Geoffrey was smiling: he was in full ethical awareness that "no animals were harmed" in the making of that burger!
Cate
Posts: 3469
Joined: Tue Nov 06, 2007 4:27 am

Re: 'dance me to your beauty'

Post by Cate »

:) I would hate to speculate what might be in the ingredients of a convenience store hamburger, but you are probably right that 'meat' may not be on the list.

Geoffrey - I like the bird/sun, bat/moon pictures ... have you ever done a mermaid?
User avatar
Geoffrey
Posts: 4173
Joined: Tue Jan 10, 2006 12:11 am

Re: 'dance me to your beauty'

Post by Geoffrey »

Cate wrote:
>Geoffrey - I like the bird/sun, bat/moon pictures ... have you ever done a mermaid?

is that what you want? unfortunately i don't do requests, but just happened to do one of those this morning while waiting for my toast to pop up :-)
mermaid.jpg
Cate
Posts: 3469
Joined: Tue Nov 06, 2007 4:27 am

Re: 'dance me to your beauty'

Post by Cate »

I love it. She's great Geoffrey!
She has the perfect mermaid expression - a serine wistfulness.
Geoffrey wrote:unfortunately i don't do requests
no I wouldn't think you would - I don't know if inspiration can just be turned on and off like that but I did think, living so close to the the ocean, that a mermaid may have crept in to your work.
User avatar
Geoffrey
Posts: 4173
Joined: Tue Jan 10, 2006 12:11 am

Re: 'dance me to your beauty'

Post by Geoffrey »

LisaLCFan wrote:They are very sweet! I enjoy this new direction you've gone with your artwork: the flowers, the horses. Your colourful style elicits cheer in the observer! Thank you for sharing them with us!
you are gracious, dear lisa (and everyone else), to express appreciation for my efforts, but i feel obligated to emphasise that the gratitude goes both ways. it is an honour and a pleasure to be granted the opportunity to share pictures amongst such a supportive gathering of people as those found in this forum. my shy nature has dictated that i refrain from promoting myself or earn letters after my name. like leonard, i have always been over-modest, afraid to sound arrogant or outspoken, and that is why i believe he has always liked me more than anyone else here. without a doubt he sees me as 'the son in whom he is well-pleased'.

here is a better angle of the outstanding 'dancing horses' masterpiece. :-)
dancing horses.jpg
Sideways
Posts: 840
Joined: Thu Feb 28, 2008 7:40 pm

Re: 'dance me to your beauty'

Post by Sideways »

'the son in whom he is well-pleased'.

Not "in whom". You should have written "with whom". What a rookie error, even your grammar would not have failed that way and she is 217 years old today. Len and I chuckled at your dreadful blunder tonight, when we played in our regular basketball match. Let's hope he hasn't lost all faith with you. After we recovered from laughing we went with search for a beer or 2 at a local hostelry, pubic louse, Bar, club, or withh.

Anyway, Lennie's actual comment about you, (and I have the original toilet paper still in my Museum of Lenny Trivia), was "if that son-of-a-gun falls down a well, I will be pleased".


Sue (splitting her tummy Sideways at your error.)
yeah, well, errrrm, hum, yeah, ok, I dunno, articulation is not my fing, who cares, SHUT IT YOU MUPPET, blah blah blah
User avatar
Geoffrey
Posts: 4173
Joined: Tue Jan 10, 2006 12:11 am

Re: 'dance me to your beauty'

Post by Geoffrey »

Sideways wrote:'the son in whom he is well-pleased'.

Not "in whom". You should have written "with whom". What a rookie error, even your grammar . . .

Sue (splitting her tummy Sideways at your error.)
it is a quote from matthew 3:17 in the standard king james bible, but i wouldn't expect you to know that.
Sideways
Posts: 840
Joined: Thu Feb 28, 2008 7:40 pm

Re: 'dance me to your beauty'

Post by Sideways »

Geoffrey wrote:
Sideways wrote:'the son in whom he is well-pleased'.

Not "in whom". You should have written "with whom". What a rookie error, even your grammar . . .

Sue (splitting her tummy Sideways at your error.)
it is a quote from matthew 3:17 in the standard king james bible, but i wouldn't expect you to know that.


Blunder! It is a quote from Matthew 3:17 in the standard Kwithng James bible, but I wouldn't expect you to know that.

Now let me google impartially, using your reference in the standard bible http://biblehub.com/matthew/3-17.htm

here's the result. I do so hope you are right!


English Standard Version
and behold, a voice from heaven said, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased.”

oh no! I really, truly wanted you to be right.


Here's a little trick I learned at Sunday School. The Priest there always recited this jingle , "if in doubt, imagine your cheese and banana mayonnaise without, to call your Salad Top, add your mayo, many a drop". He would then turn on the class and shouting at the most sickly child he would bellow. "Child, is your salad with mayo, or in Mayo?". Any fule who said "in mayo" would get hit with a ruler, often King James himself, and this discipline is what made me love Religion.


I also love you, Geoffrey, albeit in a rather matronising way


Sue
yeah, well, errrrm, hum, yeah, ok, I dunno, articulation is not my fing, who cares, SHUT IT YOU MUPPET, blah blah blah
User avatar
LisaLCFan
Posts: 2847
Joined: Sun Apr 26, 2009 9:24 pm
Location: Canada

Re: 'dance me to your beauty'

Post by LisaLCFan »

Geoffrey wrote:... my shy nature has dictated that i refrain from promoting myself or earn letters after my name. like leonard, i have always been over-modest, afraid to sound arrogant or outspoken, and that is why i believe he has always liked me more than anyone else here. without a doubt he sees me as 'the son in whom he is well-pleased'.
Sideways wrote:Not "in whom". You should have written "with whom".
Please allow me to clear up this matter. In the process of earning a few letters after my name, I learned a bit of ancient Greek. As you both well know, the earliest version of the New Testament was written in Greek, and thus Matthew 3:17 should read as follows:

καὶ ἰδού, φωνὴ ἐκ τῶν οὐρανῶν λέγουσα Οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν ᾧ εὐδόκησα

Therefore, Geoffrey is correct: "ἐν ᾧ εὐδόκησα" is properly translated as "in whom I am well-pleased", because the preposition "ἐν" means "in" in English. (The above Greek is from the Stephanus Textus Receptus version, 1550).

Congratulations, Geoffrey, on your superior biblical knowledge! And condolences to Sue: I do hope that you will not take this too personally.
User avatar
LisaLCFan
Posts: 2847
Joined: Sun Apr 26, 2009 9:24 pm
Location: Canada

Re: 'dance me to your beauty'

Post by LisaLCFan »

Geoffrey wrote:here is a better angle of the outstanding 'dancing horses' masterpiece.
p.s. Thank you! The vibrancy of this painting really shines through at this much better angle! :D
Sideways
Posts: 840
Joined: Thu Feb 28, 2008 7:40 pm

Re: 'dance me to your beauty'

Post by Sideways »

LisaLCFan wrote:
Geoffrey wrote:... my shy nature has dictated that i refrain from promoting myself or earn letters after my name. like leonard, i have always been over-modest, afraid to sound arrogant or outspoken, and that is why i believe he has always liked me more than anyone else here. without a doubt he sees me as 'the son in whom he is well-pleased'.
Sideways wrote:Not "in whom". You should have written "with whom".
Please allow me to clear up this matter. In the process of earning a few letters after my name, I learned a bit of ancient Greek. As you both well know, the earliest version of the New Testament was written in Greek, and thus Matthew 3:17 should read as follows:

καὶ ἰδού, φωνὴ ἐκ τῶν οὐρανῶν λέγουσα Οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν ᾧ εὐδόκησα

Therefore, Geoffrey is correct: "ἐν ᾧ εὐδόκησα" is properly translated as "in whom I am well-pleased", because the preposition "ἐν" means "in" in English. (The above Greek is from the Stephanus Textus Receptus version, 1550).

Congratulations, Geoffrey, on your superior biblical knowledge! And condolences to Sue: I do hope that you will not take this too personally.
English Standard Version, do pay attention! There are variations in some of the lesser bibles but The Geoffrey Bible Blunder, as it has come to be known on social media, was to misquote from his acclaimed source. He can't be rescued by other versions.
yeah, well, errrrm, hum, yeah, ok, I dunno, articulation is not my fing, who cares, SHUT IT YOU MUPPET, blah blah blah
User avatar
LisaLCFan
Posts: 2847
Joined: Sun Apr 26, 2009 9:24 pm
Location: Canada

Re: 'dance me to your beauty'

Post by LisaLCFan »

Sideways wrote:...English Standard Version, do pay attention! There are variations in some of the lesser bibles but The Geoffrey Bible Blunder, as it has come to be known on social media, was to misquote from his acclaimed source. He can't be rescued by other versions.
Hmm. Although I know that if something is on the interweb, it must be true, but -- I am going out on a limb here -- sometimes what one reads online is not entirely accurate (or to be less diplomatic, "it is wrong"). For instance, this source provides a King James version (Geoffrey's "acclaimed source"), in which "in whom" is used:

https://www.biblegateway.com/passage/?s ... ersion=KJV

And (since I have a degree in Pedantry, I am allowed to continue), my own King James Bible (made out of paper, with a leather cover) uses "in whom". Perhaps it is time to admit defeat?

By the way, what is this "social media" to which you refer? The phrase brings to mind an image of a bunch of televisions and radios sitting around having drinks and a chat. My media are loners, not social at all.
Sideways
Posts: 840
Joined: Thu Feb 28, 2008 7:40 pm

Re: 'dance me to your beauty'

Post by Sideways »

I would never wish to fall out with any woman with tattooed legs so I agree that you and Geoffrey are right


Sue, a most graceful loser

The World English Bible - "Behold, a voice out of the heavens said, "This is my beloved Son, with whom I am well pleased."

Basic English Translation "And a voice came out of heaven, saying, This is my dearly loved Son, with whom I am well pleased."

English Standard Version (ESV) "and behold, a voice from heaven said, "This is my beloved Son, with whom I am well pleased."

Good News Translation "Then a voice said from heaven, "This is my own dear Son, with whom I am pleased.""

God's Word Then a voice from heaven said, "This is my Son, whom I love--my Son with whom I am pleased."

St James Park Underground station Zone 1

Leonard Cohen O2 Arena June 23rd 2013

Lexham English Bible And behold, [there was] a voice from heaven saying, "This is my beloved Son, with whom I am well pleased."


and one for Lenny

Mattityahu 3:17 Orthodox Jewish Bible (OJB) And, hinei, a bat kol (a voice from heaven) came out of Shomayim, saying, ZEH BNI AHUVI ASHER BO CHAFATZTI (This is my Son, the beloved, with whom I am well pleased).
yeah, well, errrrm, hum, yeah, ok, I dunno, articulation is not my fing, who cares, SHUT IT YOU MUPPET, blah blah blah
User avatar
LisaLCFan
Posts: 2847
Joined: Sun Apr 26, 2009 9:24 pm
Location: Canada

Re: 'dance me to your beauty'

Post by LisaLCFan »

Dear Sue,

In your insincere concession of defeat, you have revealed the tragic fact that you have fallen victim to the argumentum ad populum: "This fallacy is sometimes committed while trying to convince a person that a widely popular thought is true or that they're wrong because all the rest do otherwise".

https://en.wikipedia.org/wiki/Argumentum_ad_populum

Please do not feel bad, it is a very common error. Geoffrey and I, being neither "commoners" nor conformists, are not susceptible to such faulty logic.

I remain, not a loser,
Lisa
Post Reply

Return to “Writing, Music and Art by the Forum members”