Page 2 of 4

Posted: Tue Jan 17, 2006 2:23 am
by mickey_one
How to improve your German? Take him on a culture trip to Underhill to watch the Mighty Bees, of course.

Posted: Tue Jan 17, 2006 3:19 am
by Diane
Mickey, can you play footie, or only watch it? Cos we will need a good England team if Henning gives the go-ahead.

Diane

Posted: Tue Jan 17, 2006 12:37 pm
by Henning
Diane, that's even more interesting.

We play "Best out of 5" and in my generosity I suggest that for the large English team it is allowed that 2 guys always shoot at the same time. That would give England a totally new shoot-out feeling and a real chance to compete with the strong football nations.

Posted: Thu Jan 19, 2006 6:30 am
by lizzytysh
Hey, Diane :D ~

So much for German through the local, used book store ~ "In the 30 years I've been in business here, there has been only one, German dictionary come in. This is a small town, you know." ~ "Oh, yes, I know... however, people retire and move here from up north; they die, and their relatives give their books to used book stores." ~ "None have come in here and I've been here 30 years. You might want to try Gainesville. It's a college town."

Thirty (30) years, Diane, 30 years :shock: . Need I say more :? ?

Keep those phrases coming. Meanwhile, I picked up a nice book on Yoga ~ nice, practical, some meditations and info on health in other aspects, as well; one on limericks [whoa :shock: ~ got some doozies there :lol: ] ~ very interesting book; and one on "Shakespeare's Language [A Glossary of Unfamiliar Words in His Plays and Poems]" ~ very interesting, too.

So, keep those phrases coming, Diane :D .


Love,
Lizzy :D

Posted: Fri Jan 20, 2006 12:09 pm
by Diane
Hi Lizzy,

Thirty years?? What? Three double-O ?? Well, knock me down with a feather. Sounds like you got some other goodies from the store, however (note I said 'store' - I am losing count of how many languages I now speak 8) ).

I have printed off my first German list and have been subjecting my husband and son to the phrases. German is a wonderful language to pronounce, isn't it? I do so hope I frequently have to refer to the airport, for example, whilst we are in Berlin. More phrases coming soon.

Henning:
That would give England a totally new shoot-out feeling and a real chance to compete with the strong football nations.
Let's see, when you have to eat your words, would you like to do it in German or English?

Diane

Posted: Fri Jan 20, 2006 4:10 pm
by lizzytysh
No, dear [I'll need to see the film before I vie for which I want you/me to be ~ Thelma or Louise, or whether we'll just alternate at will] ~ however, it's Three~single 0! Long enough, as it is... we can let the other 270 go. So, you would say shop instead of store? Used bookshop?

Yes~! I need to print mine and begin... my cats, will they understand? Perhaps, my dog? Well, at least he'll look at me like he does :lol: . Too bad we can't count on that in Berlin... :D .


Love,
Lizzy

Posted: Fri Jan 20, 2006 9:25 pm
by Henning
Diane, your comment gave me a bright smile today. I promise to eat them in both languages. But it is easy to promise things when chances to lose are below zero.

Posted: Tue Jan 24, 2006 12:49 am
by Diane
Hi Lizzy,
it's Three~single 0!
Ahem. Oh yeah, so it is. Moving swiftly on:

Yes, we'd say 'book shop'. Although I quite like 'store'. We tend to like the less familiar, don't we?

I didn't know you had a dog as well as cats. I hope they get along. Did you practice your German on them :D ?

Obviously I have lied to myself about how quickly I would learn my German phrases, and then post some more. I know about half so far.

Here is the beginning of a food list, starting with a bit of useful info:


In Germany the main meal of the day is lunch - Mittagessen. Breakfast - Frühstück - is also often a substantial meal. Look out for breakfast buffets - Frühstücksbüffet.

I'm a vegetarian: Ich bin Vegetarier/-in (ikh bin vegetarier/in)

What is in this? Was ist das? (vas ist das)

I'll have this: Ich nehme das (ikh nay-me das)

I'd like... Ich mochte...(Ikh mu(r)khte(r)...)

a mineral water: ein mineralwasser (eyn mineral-vasser)

a beer: ein bier (eyn beer)

The bill, please, Zahlen, bitte (tsah-len bi-te)


(more to follow)
Diane, your comment gave me a bright smile today. I promise to eat them in both languages. But it is easy to promise things when chances to lose are below zero.
I'll put the salt and pepper on for you, Henning, and buy you ein bier to wash them down with :) .

Diane

Posted: Tue Jan 24, 2006 2:28 am
by margaret
I found a nice small and lightweight German phrasebook today for only 99p.

Lizzy, let me know if you'd like me to get one for you, so you can practice a bit. It seems there's not much chance of you finding one where you live!

Posted: Tue Jan 24, 2006 9:41 pm
by lizzytysh
Ah, Margaret! The price is right, the size is right ~ Yes, absolutely ~ and thank you!!! I've also tried to copy Diane's first list to Word, and then print it from there, to save printing the entire thread :shock: ~ and my printer [at work!] isn't working, so Diane ~ no, I haven't tried any on my dog, yet! Nor anyone else for that matter!

Might you also send along a Brit English to American English guide with it :lol: , since I'll probably need to know what it is I'm saying in 'English,' as well :lol: . Or, did they do a more generic version with it :) ?
What is in this? Was ist das? (vas ist das)
This one made me laugh ~ I hope you're ready for the barrage of ingredients, spoken in German, once you ask :lol: . As they say, be careful what you ask for; you just might get it :wink: ~ doubtfully intended in this context, but I'll bet once you ask, you'll think it fits :wink: !

Sorry on that "0" correction :P .

~ Lizzy still :lol:

Posted: Wed Jan 25, 2006 1:33 am
by Pawel Gorny
What is in this? Was ist das? (vas ist das)
Forget about all this sentences! You need only 2 words! wurst & bier :wink:

Posted: Wed Jan 25, 2006 2:06 am
by lizzytysh
Yes ~ It is a long way to Tipperary! It may also be a long way home, if those are the only two words we go knowing :lol: .

~ Lizzy

Posted: Wed Jan 25, 2006 2:16 am
by margaret
Liz,

I'll see if I can get another copy to send you.

I just found out last week that Easyjet.com are starting flights between Liverpool and Krakow in April. I wish they had announced this a bit sooner, when I was booking my Berlin flights. :( I wanted to include Krakow in my trip after Berlin but there was no reliable airline at that time to get me home from there. Ah well, I'll have to make a separate trip there another time :)

Posted: Wed Jan 25, 2006 2:23 am
by lizzytysh
Oh, SCHOOT, Margaret!!! I'm going there first! But, that makes no difference with you ~ unless you wanted to switch your flight somehow.

Thanks on the dictionary ~ let me know what you find out on it.

Love,
Lizzy

Posted: Fri Jan 27, 2006 11:05 pm
by Ali
I found a good translation service.

Henning wird alle mein Hotel bezahlen, resturant und Staberechungen in Berlin.

Is this correct Henning?
xxxxxxxxxxxxxxxxxxx


http://www.freetranslation.com/