Leuk dat je zo enthousiast reageert. Ik heb geprobeerd in mijn vertaling Leonard Cohens tekst trouw te blijven. Had graag ook zijn timbre gehad... In het slot heb ik mij muzikaal wat vrijheid gepermitteerd. In de originele neusfluit klinkt liefdesverdriet door dat ik de sax heb laten verklanken.