Search found 6 matches

by buddhaxxl
Thu Nov 26, 2009 1:45 am
Forum: Book of Longing
Topic: Buch der Sehnschte = Book of Longing in German (Oct 2008)
Replies: 5
Views: 19603

Re: Buch der Sehnschte = Book of Longing in German (Oct 2008)

Thank you so much! The published German translation is awful. To publish it bilingual was much better. I guess the publishers want to avoid critical comments such as mine. But I did!
If anybody wants to have a look at my work:
http://www.leonard-cohen.info
Regards from Germany
Detlev
by buddhaxxl
Thu Nov 19, 2009 5:58 pm
Forum: Book of Longing
Topic: Buch der Sehnschte = Book of Longing in German (Oct 2008)
Replies: 5
Views: 19603

Re: Buch der Sehnschte = Book of Longing in German (Oct 2008)

As I have carefully translated Cohens Songs into German, I came across some rather bad professional translations of TNS poems of "Book Of Longing". I have the german book only. I have a special question: There is a poem called "The Faith" in the Book Of Longing: Are the words in ...
by buddhaxxl
Tue Nov 17, 2009 1:19 pm
Forum: Comments & Questions
Topic: Diamonds in the lines: In his own live words (website)
Replies: 15
Views: 4905

Re: Diamonds in the lines: In his own live words (website)

By the way, you can find a complete list of all issued songs (and some more) as singles pages and as a PDF here:
http://www.boelters.de/LC/Songs_Of_Leonard_Cohen.html
I have translated Marc Gaffie's collection and there are a lot of comments humbly made by myself - sorry, in German only!
by buddhaxxl
Mon Nov 16, 2009 2:25 pm
Forum: Comments & Questions
Topic: Diamonds in the lines: In his own live words (website)
Replies: 15
Views: 4905

Re: Diamonds in the lines: In his own live words (website)

Well, while I was translating the songs into German I've saved a lot of Cohen's comments that Marc Gaffie had collected. See:
http://www.boelters.de/LC/OrigZit.html
by buddhaxxl
Tue Jan 13, 2009 8:38 pm
Forum: Writing, Music and Art by the Forum members
Topic: Besuch bei LC
Replies: 2
Views: 650

Besuch bei LC

Zuerst ein Raeucherstaebchen (Kyara, in front of Manjushri) Auf geht's, und Mit einer Flasche im Mantel (bester Single Malt) An Leonards Tuer geklopft (Klingeln waere ein Sakrileg) Leider bin ich nur ein Mann Erkennst du Maenner, Lennard? Zwei Minuten? Und ein Glas auf Alexandra? Viel Englisch kann ...
by buddhaxxl
Sun Jan 11, 2009 1:29 am
Forum: Leonard Cohen's poetry and novels
Topic: German lyrics
Replies: 1
Views: 1599

German lyrics

Hello Cohen-fans I am new at this board, and all I want is to announce that I have made translations of all Cohen songs into German language. I am a 60 years old Zen disciple, a musician and a psychotherapist so I hope I made a good job (hum, was about 4 weeks of constant sorrow ;-)). The URL: http:...

Go to advanced search